В 2004 г. в Литве родился ребёнок, которому, так как большинству детей из смешанных семей, была присвоена фамилия отца (гражданина Франции), в которой находится буква „q”. Как в момент выдачи свидетельства о рождении, так и литовского паспорта, фамилия ребёнка сохранена в оригинале не являлась проблемой. Рождённый ребёнок, живущий в Литве 11 лет был идентифицирован в учреждениях на основе фамилии с буквой „q” – в школьном удостоверении, в банке, в учреждениях здравоохранения, а также в частной жизни – в кругу знакомых и семьи.
В 2014 г., после истечения срока действия литовского паспорта, родители ребёнка подали заявку на новый паспорт с оригинальной записью фамилии, однако Миграционное управление Главного комиссариата полиции вильнюсского округа отказалось, принудительно предлагая смену фамилии ребёнка из „Jacquet“ на „Jackuet“ или „Žakė“. Родители в защиту своих прав и прав ребёнка, с помощью Европейского фонда прав человека (EFHR) обратились в суд.
EFHR, которая предлагает бесплатную юридическую помощь и консультации в области прав человека, в том также вопроса оригинальной записи имён и фамилий, сообщает, что это не первое дело, в котором граждане Литвы вынуждены бороться в судах
за оригинальную запись. 30 июня 2015 г. Районный суд г. Вильнюс отменил решение об отказе вильнюсского загса по вопросу оригинальной записи фамилии и обязал его, чтобы она в свидетельстве о заключении брака была написана в оригинале – „Pauwels” (больше об этом здесь). Суд аргументировал, что неприкосновенность частной
и семейной жизни должна быть приоритетом перед волью государства, чтобы защитить культурную идентичность. После этой победы EFHR постоянно получает от граждан Литвы просьбы о помощи в аналогичных ситуациях. Другие дела ждут решения суда (больше об этих делах здесь).
По мнению Эвелины Балико, помощника адвоката, представляющей интересы заявителей в суде, нынешняя ситуация, когда люди вынуждены защищать свои права
в суде, абсурдна. Как вильнюсский загс, так и Государственная комиссия литовского языка в таких случаях не возражают против оригинальной записи имён и фамилий. Более того, Европейский суд по правам человека по поводу Йоханссон против Финляндии и Комитет по правам человека Организации Объединённых Наций
по поводу Раихман против Латвии признали принудительную смену имени и фамилии незаконным вмешательством в частную жизнь лица и нарушением прав человека.
В настоящее время ребёнок не имеет важного литовского паспорта и удостоверения личности, поэтому вынуждено везде использовать французский паспорт. Эта ситуация ежедневно приносит семье ряд неудобств.
Решения относительно зарегистрированных в парламенте законопроектов для регулирования правописания имён и фамилий в оригинале, по-прежнему
не существуют. Поэтому каждая из семей вынуждена защищать свои права в судебном порядке. Необходимо подчеркнуть, что оба зарегистрированные в парламенте законопроекты, предлагающие оригинальную запись не на главной, а на отдельной странице паспорта, не решат проблему. Такая запись не будет официальной или эквивалентной (что было заявлено по поводу Раихман против Латвии) литовской версии имени и фамилии.