В ноябре 2005 года Европейская Комиссия (далее — ЕК) выдала директиву сильно пропагирующую поддержку многоязычия на территории Европейского Союза (ЕС), согласно котрой государствам — членам ЕС рекомендовали преподавание, по крайней мере, двух иностранных языков в раннем возрасте.
В указе Комиссии было отмечено, что многоязычие является необходимым фактором для правильного функционирования ЕС. Улучшение языковых навыков граждан так же важно, как достижение целей европейской политики, в частности в контексте растущей мировой конкуренции и вызова, какой представляет собой наиболее оптимальный вариант использования потенциала Европы в области устойчивого развития и увеличения количества рабочих мест, а также качества работы. После анализа языковой ситуации на территории Евросоюза ЕК отметила, что данная ситуация может и должна быть улучшена. В связи с этим, ЕК в своей директиве призвала государства–члены ЕС к принятию дополнительных мер целю содействия всеобщего многоязычия индивидуальных граждан, а также поддержки общества, которое с уважением относится к языковой идентичности своих граждан.
Согласно опросу, проведенного среди жителей Литвы, касающегося общения на другом языке, чем родной — в Литве ситуация выглядит очень хорошо: 90 % населения декларирует, что в состоянии осуществить такую беседу. Средняя в остальных странах Евросоюза колеблется всего лишь в районе 50%. Согласно данным с начала 2016 года в литовских средних школах обучают, как минимум, двум иностранным языкам около 80% учеников. Однако средняя ЕС составляет только 60% – лучшие результаты получил Люксембург (100% учащихся изучает два языка), Финляндия (98,5%), Италия (98%), Эстония (96%), и меньше 10% студентов учиться двух иностранных языков в Венгрии и Австрии. Большинство людей в Литве обучается английскому и русскому языку.
Согласно данным из Департамента Статистики Литвы (Lietuvos statistikos departamentas) вытекает, что в 2011 году 78,5% жителей Литвы, кроме родного языка, знает еще один или два иностранных языка. 63 % жителей Литвы декларирует знание русского языка. В связи с тем, что молодежь уже не так охотно учится русскому языку, как других иностранных языков, данная цифра систематически падает. По сравнению с 2001 годом данный процент увеличился, а количество людей, которые знают английский язык, выросло с 16,9 % до 30,4 %. Количество людей, которые декларируют знание польского языка как иностранного – составляет около 8,5 % жителей Литвы, что является стабильным количеством на протяжении последних лет. Это количество сопоставимое со знанием немецкого языка – которое составляет 8,3 %.
На нынешнюю языковую ситуацию в Литве имеет, прежде всего, влияние истории и период ее оккупации СССР. Однако, в связи с географическим положением русский язык и сегодня является очень полезным языком, в значительной степени облегчает общение с другими странами региона. Учитывая близкое соседство и контакты с Польшей EFHR радует также тот факт, что часть коренных Литовцев решает изучение польского языка. С практической точки зрения чрезвычайно важным является также увеличение числа людей, владеющих английским языком, который является языком общения в большинстве стран ЕС.
EFHR